The environment provides linguistic material for tandem teaching: 15 lessons adapted to language levels A1, A2, B1, B2 and 20 lessons related to communication in public areas in English, Arabic, Spanish, Italian, Chinese, Polish, Lithuanian, Portuguese, French, Russian, Swedish, Turkish and German. There are exercises, video and audio material, pedagogical material for each tandem participant in each lesson, the aims of the lesson and it is explained how to perform the lesson tasks more effectively.
Research interests: intercultural communication, English language teaching methodology and didactics, integrated language and subject teaching.
Have been working as a lecturer at VMU for more than 15 years. Have taught General English (levels A1-B2), Legal English (C1/C2), Translation of Specialised Texts, as well as Lithuanian as a Foreign Language. The main areas of her research interests are translation, lexical semantics, TEFL and implementation of ICT in language teaching.
Research interests: German language teaching methodology, tools and effectiveness, teaching and learning theories, methods and strategies, use of information technology in foreign language teaching, improvement of German as a foreign language teaching, Integrated subject and language training.
Vytautas Magnus University provides individualised in-service training programmes for companies.
|Learning resources||Learning organisation|
|Individual||In a group|
|Lectures / consultations /|
Contact hours with the lecturer
|1 – 2 academic hours||Throughout the learning period|
|Work in a group|
|Communication in forums|
|Lecturer’s feedback||For a final work||For all assignments|
|Assessment and discussion of assignments||Final assignments||All assignments|
|Assessment of learning results|
|Certificate of accomplishment|